Skip to main content
En Espanol
Nina Perez's picture

 

Volví a Miami, Florida recientemente para visitar a mi madre por el Día de las Madres, y encontré un montón de mis viejos CDs mezclados de cuando tenía 15 años. Decidí escuchar uno y lo que oí era una combinación asombrosa de Shakira, Boys to Men, Enrique Iglesias y Savage Garden. Escucharlo me hizo sonreír, porque hasta en mis años de la adolescencia, la aparente incongruencia de ser Latina y estadounidense me definió, o como mi papá siempre decía, la identidad de ser una niña de <<Café con Milk>>.

Siempre me he sentido más cómoda en espacios donde el “Spanglish” es normal—rodeada de gente con la que puedo cambiar de forma fluida del inglés al español. En esos espacios me siento sin límites con el poder de expresarme libremente sin necesidad de traducción.

Ésto para mí es lo que significa el lanzamiento de la nueva página web de MamásConPoder.org,  que la comunidad de MomsRising.org puede ser un espacio que encaja con mi identidad lingüística.

Al igual que mis CDs mezclados, cuando visito las páginas de MomsRising o MamásConPoder seré capaz, como dice Gloria Anzaldúa, "cambiar códigos" en un espacio cibernética donde no tengo que "olvidar" mi idioma ni, por extensión, mi identidad cultural.

Como cocinando las recetas de mi Mamá para que no se pierdan las tradiciones de nuestra comida, ahora también tengo un lugar profesional donde puedo conservar mi tradición lingüística.

Pero más importante que mi propio deseo para espacios multilingües, mi parte preferida de la nueva página de MamásConPoder es que algunos de nuestros miembros ahora tendrán el poder de su propia lengua a su disposición.

Ésto es una de las cosas que he tenido que explicarle a la gente que se ha relacionado con mi madre a través de los años que decían cosas bien intencionadas como “¡Pero el inglés de su mamá está bastante bien! No entiendo por qué no habla más inglés.” Sólo por el hecho que una persona hable otro idioma, no significa que esa persona se siente como dueña de ese idioma—que totalmente se siente cómoda expresándose de ese modo. Sé que la preocupación más grande de mi madre cuando escucha el inglés no es “Lo entenderé,” pero es "¿Me estoy perdiendo algo de lo que dicen cuando trato de traducir ésto?"

Por esta razón sitios del web, como la pagina MamásConPoder, son tan importantes. Se trata de empoderar las comunidades a expresarse en la forma en la que se sienten cómodos y que les permite mantener su identidad lingüística.


The views and opinions expressed in this post are those of the author(s) and do not necessarily reflect those of MomsRising.org.

MomsRising.org strongly encourages our readers to post comments in response to blog posts. We value diversity of opinions and perspectives. Our goals for this space are to be educational, thought-provoking, and respectful. So we actively moderate comments and we reserve the right to edit or remove comments that undermine these goals. Thanks!