Transcending Cultural and Linguistc Barriers in Communicating Obamacare
BY MONICA CARTY, HEALTH STAFF, Children's Defense Fund - New York
Just a few days to go until the New York health insurance marketplace opens to all New Yorkers, and it’s clear that the people that need to hear the message the most are still confused about Obamacare. According to a Washington Post-ABC poll conducted recently, 6 out of 10 Americans feel like they do not have the information necessary to understand the new healthcare law.
This applies significantly to immigrant communities and communities of color, which is why the Children’s Defense Fund-NY, along with Community Service Society, the Schuyler Center for Analysis and Advocacy, and New American Media, teamed up to host a roundtable for media outlets in New York City that cater their reporting to immigrants and communities of color. At the federal and the state levels, here has been a significant effort to connect immigrants who are less comfortable speaking English to the health insurance for which they are qualified. Many materials created by New York’s official marketplace - New York State of Health - are offered in various languages that are commonly spoken in New York State. However, according to Noilyn Abesamis-Mendoza, MPH of the Coalition for Asian-American Children and Families, issues of cultural differences and language translation still abound. For example, Abesamis-Mendoza talked about how terms like “health marketplace” become confusing when translated literally, and leads some consumers to think that the “health marketplace” is a physical building, and not a system of health insurance access. Additionally, cultural differences between the place of origin of some immigrants and America make trust in government programs difficult, since some immigrants have come from countries where a “government program” was not a sign of government assistance.
Abesamis-Mendoza and Nora Chaves, of Community Service Society, expressed the necessity and the usefulness of having community-based organizations, faith-leaders, and other community groups/leaders encourage people to look into the new health insurance options. The best way to communicate the positive benefits of health insurance navigation is by word of mouth; neighbors talking to neighbors about their experiences.
Even for native English speakers, it is no simple task to navigate the American healthcare system and all its moving parts. Nonetheless, it is essential to the success of Obamacare that communities, where the learning curve to understand healthcare jargon can make the process more intimidating, understand the value of health insurance.
Click below to see the presentations from the event:
Maryanne Tomazic, Field Coordinator for Raising Women’s Voices Raising Women’s Voices – New York
Sara Rothstein, Director of Policy and Planning at NY State of Health
View the Release as a .pdf:
Originally Posted, On "Children's Defense Fund - New York" - September 27, 2013
http://www.cdfny.org/multimedia-and-news/2013/transcending-cultural-and....
The views and opinions expressed in this post are those of the author(s) and do not necessarily reflect those of MomsRising.org.
MomsRising.org strongly encourages our readers to post comments in response to blog posts. We value diversity of opinions and perspectives. Our goals for this space are to be educational, thought-provoking, and respectful. So we actively moderate comments and we reserve the right to edit or remove comments that undermine these goals. Thanks!